Hino

O hino oficial do Canadá foi escrito no ano de 1880 como uma canção patriótica. Foi oficializado como hino nacional somente em 1980. 
Como o Canadá é um país bilíngue (francês e inglês), é tradição que cada parte seja cantada em uma das línguas oficiais do país. 
Em inglês (1ª parte) 
O Canadá!
O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee!

Em Francês (2ª parte) 
Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix;
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur de foi trempée
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.

Em Português - tradução - (1ª parte) 
Ó, Canadá!
Ó, Canadá! Nossa casa e terra nativa!
Verdadeiro amor patriota, em vossos filhos comanda.
Com corações em brilho nós vemos vós ascender
O Norte Verdadeiro forte e livre!
De longe e largo, ó, Canada,
Nós ficamos de guarda para vós.
Deus guarde nossa terra gloriosa e livre!
Ó, Canadá, nós ficamos de guarda para vós.
Ó, Canadá, nós ficamos de guarda para vós!

Em Português - tradução - (2ª parte) 
Ó, Canadá! Terra dos nossos ancestrais,
Vossa testa está adornada com os louros mais gloriosos!
Já que vosso braço pode segurar a espada,
Ele pode segurar a cruz;
Vossa história é uma epopéia
dos mais brilhantes feitos.
E vosso valor com fé
Vamos proteger nossas casas e nossos direitos;
Vamos proteger nossas casas e nossos direitos. 

Partitura do Hino

O Hino Nacional Canadense
O hino é dividido em duas partes; uma em Inglês e outra em Francês (devido ao fato do Canadá ser um país bilíngue, ou seja, com duas línguas oficiais).
A primeira parte fala principalmente do amor que os canadenses têm pelo Canadá, enquanto a segunda explora um pouco mais a parte histórica e a beleza do Canadá. Observa-se também um forte patriotismo e nacionalismo.

Foi composto em 1880, com música de Calixa Lavallée e letra do Juiz Adolphe-Basile Routhier. Em 1908, Robert Stanley Weir escreveu a tradução que serviu de base para a versão em Inglês. Em Primeiro de Julho de 1980 “Oh Canadá” foi proclamado oficialmente como o hino nacional.
Apesar do hino canadense não fazer referência a nenhum fato histórico específico, nós podemos construir uma imagem de uma nação patriota e orgulhosa de seus feitos no passado. Além disso, através do hino nós podemos perceber também que a população luta e clama por seus direitos e dá valor a sua fé.
O hino canadense é mais curto que o hino brasileiro, e ao contrário desse, não se refere a nenhum fato histórico específico. Ambos os hinos são bastante nacionalistas.


Curiosidades:
  • As feministas criticam a versão do hino em Inglês, alegando que tem passagens machistas e religiosas;
  • Os artistas canadenses cantam parte do hino em Inglês e parte em Francês; 
  • Existe uma versão do hino na língua inuktitut, cantada no território de Nunavut.

Nenhum comentário:

Postar um comentário